Le Japon à votre rythme.
Japan at your own pace.
Résident japonais depuis plus de 10 ans, je suis désormais solidement installé en tant que guide et conseiller touristique dans l’Archipel. Explorez les rues secrètes et les trésors cachés du Japon avec un guide privé trilingue.
Having lived in Japan for over 10 years, I am now firmly established as a guide and travel advisor in the Archipelago. Explore the hidden streets and secret treasures of Japan with a private trilingual guide.
10 ans de vie locale au Japon
10 Years of Japan Life
Vivre au Japon depuis 2014 a radicalement changé ma façon de percevoir ce pays. Ce n'est pas seulement ma maison, c'est une passion pour la culture de l’Archipel que je partage chaque jour. Parler couramment le français, l'anglais et le japonais me permet d'ouvrir des portes que les touristes auraient du mal à franchir seuls.
Living in Japan since 2014 has radically changed how I perceive this country. It's not just my home; it's a passion I share every day. Being fluent in French, English, and Japanese allows me to open doors that tourists wouldn’t be able to knock on alone.
Mes tours sont conçus pour ceux qui veulent plus qu'une simple visite : une immersion, un échange, et la liberté de changer de rythme à tout moment. Pas de groupes rigides, pas d’horaires imposés : juste vous et le Japon.
My tours are designed for those who want more than just a visit: an immersion, an exchange, and the freedom to change the pace at any time. No rigid groups, no imposed schedules: just you and Japan.
Du cœur de Tokyo aux secrets de Takayama
From Tokyo's Heart to Takayama's Secrets
Tokyo
Cœur battant du Japon moderne.
The beating heart of modern Japan.
Kyoto
Sanctuaires, jardins et artisanat.
Shrines, gardens and craftsmanship.
Kamakura
Océan, temples et Grand Bouddha.
Ocean, temples and Great Buddha.
Nara
Cerfs sacrés et trésors de bois.
Sacred deer and wooden treasures.
Kanazawa
Quartiers de Geishas et jardins.
Geisha districts and gardens.
Takayama
Vieille ville et Alpes japonaises.
Old town and Japanese Alps.
Osaka
Capitale de la gastronomie.
The capital of gastronomy.
Activités Locales
Immerse yourself in Japanese culture
Massage Shiatsu
Le Shiatsu est un massage traditionnel par acupression, pratiqué entièrement habillé. Profitez d'une séance relaxante réalisée par une professionnelle directement dans votre chambre d'hôtel.
Shiatsu is a traditional acupressure massage performed fully clothed. Enjoy a relaxing session carried out by a professional directly in your hotel room.
Activités Culturelles
Plongez dans l'art de vivre japonais : rencontre avec une Geisha, entraînement de Sumo, cérémonie du thé, dégustation de sushi, atelier manga ou découverte de l'artisanat local.
Immerse yourself in the Japanese way of life: Geisha encounters, Sumo training, tea ceremonies, sushi tasting, manga workshops, or discovering local crafts.
Tokyo & Kamakura Base Rates
Journée complète / Full Day (7h)
- 1 - 3 Personnes 42 000 ¥
- 4 - 6 Personnes 52 000 ¥
- 7 - 9 Personnes 62 000 ¥
Demi-journée / Half Day (3h30)
- 1 - 3 Personnes 30 000 ¥
- 4 - 6 Personnes 40 000 ¥
- 7 - 9 Personnes 50 000 ¥
Autres Villes / Other Cities Travel Fee
Pour les destinations hors de Tokyo & Kamakura (Kyoto, Osaka, Nara, Kanazawa, Takayama), un forfait de transport est ajouté pour couvrir les frais de déplacement du guide.
+ 30 000 ¥
Par groupe / Per Group
- Inclus : Kyoto, Osaka, Nara, Kanazawa, Takayama
- S'applique une seule fois par groupe
- Ne comprend pas vos frais de transport personnels
Tous les tarifs sont par groupe et non par personne. Les frais d'entrée aux sites et les repas ne sont pas inclus pour vous laisser une liberté totale de choix.
Réserver à ces tarifs / Book at these ratesToujours bien accompagnés
Always in Safe Hands
Si je ne suis pas disponible à vos dates, mon réseau de guides locaux exceptionnels (francophones et anglophones) prendra le relais pour vous assurer une expérience tout aussi inoubliable et chaleureuse.
Should I be unavailable on your dates, our collective of outstanding bilingual local guides will step in to ensure a seamless, warm, and incredible journey.
Créons votre itinéraire sur mesure.
Let's Design Your Route.
1 Préparez votre voyage
Dites-moi ce que vous aimez : gastronomie, histoire, photographie ou simplement flâner. Je m'occupe du reste.
2 Choisissez votre langue
Toutes les visites sont disponibles en français et en anglais. Je traduis également pour vous lors des rencontres locales.